關於《我們不能是朋友》的英文書名

今天來聊聊《我們不能是朋友》的英文書名-Before We Get Married。

在全書出版的過程中,比起封面的構想、中文書名、書介文案、或者要不要在封面放作者照(X)……取英文書名只是芝麻綠豆大的小事,但事實上,英文書名對整個故事的定義又至關重要。

《我們不能是朋友》原著小說購書資訊總整理

《我們不能是朋友》電視劇還有半個月就要上檔了,上戲前的空檔,來讀讀原著小說,體驗一下故事氛圍吧!這篇整理所有我目前所知的購書資訊。

實體書:
博客來金石堂誠品讀冊時報悅讀網

電子書:
Readmoo讀墨樂天kobomyBook電子書
Taaze讀冊博客來電子書Pubu書城

 

海外購書管道(2019/06/05新增)
星馬地區讀者,建議可直接到星馬當地書店訂書,也可至Popular Online大众书局网店購買(PS. 若想收藏影視版書腰,訂購前記得先詢問清楚哦!)

線上閱讀:
因為跟出版社簽訂保密合約,恕無法公開全文,
部分內文可以在我的官網試閱《我們不能是朋友》,也能到鏡文學平台閱讀(需註冊)。

5/31晚上10:00見!

寫劇本 vs 寫小說

昨天跟一個曾經寫過小說但現在也轉行當編劇的朋友吃飯,聊到了我這幾個月推掉所有劇本案子、全力衝刺小說的事。朋友說很佩服我還有那種動力回頭寫小說,畢竟跟寫劇本比起來,寫小說真是太吃力不討好的活兒,耗時、耗神、並且無法餬口。

我笑了笑,只說:「劇本寫久了有時心會累。」